![]() |
بول إيلوار / Paul Eluard
ولد الشاعر في الرابع عشر من كانون الأول من عام 1895 في سانت دينيس في فرنسا وأكمل دراسته في باريس لكنه قطعها بسبب مرض أصاب صدره ولم ينقطع عن مطالعة شعر ويتمان وشعراء المدرسة الاجتماعية الذين كانوا يعبرون عن الحياة الجماعية في المجتمع .. نشر أول أعماله (قصائد أولى) عام 1913 وأعقبها بمجاميع (حوارات عديمة الجدوى) و(قصائد من أجل السلام) وفي عام 1919، انضم الى حركة الدادائية وعقد صداقات مع أراغون وبريتون وتزارا وحين ظهرت حركة السريالية ،انضم اليها أيضا وأصدر لها مجلة "الثورة السريالية "... ابان ذلك ، كانت اصداراته تتوالى بغزارة وتعلن انضمامه الى الحزب الأشتراكي... كانت أشعاره محملة بروح المقاومة حتى انه استحق (وسام المقاومة )عام 1944عن قصائده (أهل للحياة)، (في موعد ألماني)،(الى بابلو بيكاسو).شارك ايلوار في مؤتمرت عديدة للسلام وصار في عام 1948داعية للسلام والحرية في عدة دول ولم ينقطع عن المشاركة في المؤتمرات والمظاهرات والكتابة المتواصلة حتى صارع آخر انتكاسة مرضية في 18 تشرين الثاني عام 1952لتنتصر عليه ويغادر الحياة بعدها تاركا شعره أمانة تتناقلها الأجيال |
العاشقة واقفة على أهدابي شعرها يتخلل شعري، لها شكل يديّ، ولون عينيّ، في ظلي تتلاشى كما يتلاشى حجرٌ في السماء بعيونها التي لا تغمض تمنع عينيّ النوم. بأحلامها الرافلة في فيضٍ من الضياء تجعل الشموس تتلاشى، تجعلني أضحك، أبكي، ثم أضحك، أتكلم دون أن يكون هناك شيءٌ يُقال. * ترجمة جمانة حداد |
قوسُ عينيك قوسُ عينيكِ يُحيطُ بقوسِ قلبي، حلبةَ رقصٍ ونعومة، مكللةً بهالةِ الزمانْ، مهدَ ليلٍ آمنٍ، وإن لم أعد أذكر يوماً كل ما عاشته عيناي في هذي الحياة، فذلك لأن عيونكِ لم تكن قد رأتني، . أوراقُ شجرِ النهار ورغوةُ الندى، مزاميرٌ من رياح، وابتساماتٌ من شذى، أجنحةٌ تغمر الكونَ بفيضٍ من ضياء، سفنٌ محملةً بالسماءِ والبحرِ، صيادون يصطادون الضجيج، ومنابعُ ألوان، . عطورٌ تفتحت في غمرةِ الفجرِ، تَرْفُلُ وسطَ أعشابِ النُجومْ، وكما تمنحُنا البراءةُ ضوءَ النهارْ، فإن عيونَكِ تمنحُنا العالمَ بِأَسْرِهِ. * ترجمة:نجاة محمد علي |
فَــقِــيـدتــي حَـيَّـة *هذه القصيدة : ينعي فيها / إيلوار زوجته الثانية (Maria Benz Nusch) التي تزوجها عام 1934 ، و توفيت عام 1946 في حزني ، كل الأشياء ساكنة أنا لا أنتظر أحداً ، سيأتيني ليس بالنهار ، و لا بالليل و لن تعود حالتي أبداً - كما كنت سابقاً عيناى إفترقتا عن عينيك فاقدي الثقة ، ضائع بريقهما شفتيَّ إنفصلتا عن شفتيكِ و كفتا عن المتعة بلذة الحب ، و بهجة الحياة يداىَّ إنفصلتا عن يدّيكِ و كل الأشياء منهما تضيع خُطواتي تباعدت عن خُطواتِك و لن أستطع المُضي ، حيث لا يوجد طريق قدماى فقدتا توازنهما ، و لن يعرفا الراحة مما أوحي لي َّ أن حياتي قاربت على نهايتها مع حياتك حياتي في وجودك الذي إعتقدتُ بلانهايته و مستقبلي هو أملي الوحيد في مقبرة مماثلة لمقبرتك محاطة بإناس غير مبالين يحتويني دفؤك إذا ما كنت بقربك ِ ، و يعتريني البرد مع الآخرين . * ترجمة : إدوارد فرنسيس **** (النص الأصلي) Ma morte vivante Dans mon chagrin, rien n’est en mouvement J’attends, personne ne viendra Ni de jour, ni de nuit Ni jamais plus de ce qui fut moi-même Mes yeux se sont séparés de tes yeux Ils perdent leur confiance, ils perdent leur lumière Ma bouche s’est séparée de ta bouche Ma bouche s’est séparée du plaisir Et du sens de l’amour, et du sens de la vie Mes mains se sont séparées de tes mains Mes mains laissent tout échapper Mes pieds se sont séparés de tes pieds Ils n’avanceront plus, il n’y a plus de route Ils ne connaîtront plus mon poids, ni le repos Il m’est donné de voir ma vie finir Avec la tienne Ma vie en ton pouvoir Que j’ai crue infinie Et l’avenir mon seul espoir c’est mon tombeau Pareil au tien, cerné d’un monde indifférent .J’étais si près de toi que j’ai froid près des autres |
قصيدتي الأخيرة رسمت أرضا قاحلة.. وأناس متعبون رسمت الفرح بعيدا دوما... رسمت أرضا موحشة حيث يقبع الناس في بيوتهم رسمت سماوات متشابهة وبحرا يمتلك كل السفن غيم ورياح...ومطر... رسمت سماوات متشابهة...دوما حيث يقبع الناس في بيوتهم... انفقت اياما..وأياما...لأتم عملي لم أزعج أحدا...لحسن الحظ... لم أطلب شيئا...وسأذهب... لأطرق باب الجحيم * من مجموعة " قصائد اولى " ترجمة:عدوية الهلالي |
الصديق صورة شمسية...ومجموعة اصدقاء آه لو دامت الشمس في نهاية النفق المظلم... ألق يلتمع بشدة حيث يغمرنا النور...مـتأخرا... الخير...لوحة جميلة التجربة...أمر يمكن ادراكه ... الأمل...فراشات.. وهو...أمل جميل... * من مجموعة " قصائد للسلام " ترجمة:عدوية الهلالي |
كســل رميتُ بقنديلي في البستان ليبصر جليّاً ثمّ هجعــتُ.. الصّخبُ هزَّ كل شيء خارجا. سمعي استسلمَ للرقـــاد. الضوءُ يطرق بابي. * |
شيخوخة ظلُّ الثلج، قلبٌ بريء، دماءٌ حزينة، قلبُ طفل. النــــور. دائما ثمة أيامُ الشمس والغيم.. السمــاء، أَيـــْدٍ مُشْرَعة، لقــاءٌ عَطِر.. * |
الساعة الآن 12:48 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.