منتديات أبعاد أدبية - عرض مشاركة واحدة - حلم داخل حلم (شعر مترجم)
عرض مشاركة واحدة
قديم 03-01-2015, 01:37 PM   #1
عبدالله باسودان
( شاعر وكاتب )

الصورة الرمزية عبدالله باسودان

 






 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 315

عبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعةعبدالله باسودان لديها سمعة وراء السمعة

افتراضي حلم داخل حلم (شعر مترجم)


حلم داخل حلم
من روائع الشاعر الامريكي : إد جار الن بو
ترجمة : عبدالله باسودان

اغتنم هذه قبلة على الجبين!
لفراق من افارق ،
اسمحوا لي كثيراً أن اعترف -
لمن يقول أنت لست على خطأ،
تلك أيامي أصبحت حلما
وطار معها الأمل إلى البعيد البعيد
في الليل ، أو في النهار
في الرؤية ، أو في العدم
هل ذهب منها الأقل ؟
هل كل ما نراه أو يبدو لنا
ليس سوى حلم داخل حلم.
أقف وسط شاطىء الحياة
مع هدير الامواج، المعذبة ،
وأقبض في يدي
حبات الرمال الذهبية
كم كانت قليلة!
وكم تسرب منها من خلال اصابعي
إلى الفناء العميق
بينما كنت أبكي، و أبكي!
يا الله! محال أن أبقيها معي
مع تشديد قبضتي لها ؟
يا الله! هل أستطيع حفظها
حتى ولو موجة من تلك الأموج العاتية؟
كأن كل ما نراه أو يبدو لنا
كان حلماً داخل حلم. ؟

A dream within a dream

Take this kiss upon the brow
And, in parting from you now
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or see
Is but a dream within a dream
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless waves
Is all that we see or seem
But a dream within a dream

 

عبدالله باسودان غير متصل   رد مع اقتباس