برويّة قراءة لـ رفوف فيها روايات واسماء روائيّه - الصفحة 3 - منتديات أبعاد أدبية
 
معرفات التواصل
آخر المشاركات
[ فَضْفَضَة ] (الكاتـب : قايـد الحربي - آخر مشاركة : جليله ماجد - مشاركات : 75154 - )           »          ستقول لي: _ تعالي بما تبقى منك إليْ.. (الكاتـب : جنوبية - آخر مشاركة : زايد الشليمي - مشاركات : 10 - )           »          مُتنفس .. شِعري ! (الكاتـب : سعيد الموسى - آخر مشاركة : زايد الشليمي - مشاركات : 785 - )           »          نفثات مقدسة من أنحاء اخرى .. (الكاتـب : محمد الجهني - مشاركات : 0 - )           »          فَــوَاق ! (الكاتـب : ماجد العيد - مشاركات : 14 - )           »          وصب ! (الكاتـب : تركي المعيني - مشاركات : 155 - )           »          هــايــكــو (الكاتـب : حسن زكريا اليوسف - آخر مشاركة : تركي المعيني - مشاركات : 299 - )           »          لاَ مِسَاس ... ! (الكاتـب : جليله ماجد - مشاركات : 509 - )           »          ارتداد (الكاتـب : ماجد العيد - مشاركات : 325 - )           »          جُمُوحُ العَاطِفة (الكاتـب : محمّد الوايلي - مشاركات : 1682 - )


العودة   منتديات أبعاد أدبية > المنتديات الأدبية > أبعاد المقال

أبعاد المقال لِكُلّ مَقَالٍ مَقَامٌ وَ حِوَارْ .

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 07-17-2007, 02:01 AM   #17
عبدالله الدوسري
( كاتب )

الصورة الرمزية عبدالله الدوسري

 







 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 51

عبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعةعبدالله الدوسري لديها سمعة وراء السمعة

افتراضي


في صغري كان لا شأن لي إلا القراءة وخاصة الروايات ،،


وقد ساهم ذلك في توسيع مداركي الثقافية والفكرية على حد سواء ،، بل


لذلك أختلف مع العزيز قايد ،، فالفن الروائي له أبعاد كثيرة لا نجدها في دراسة أو بحث أو تحليل ،، لحقبة من زمن أو طبقة من طبقات مجتمع في العواطف والتفكير والعادات وحتى حالة الطقس ،، تماما كالاختلاف القائم ما بين السينما والمسرح ،، هذا إلى جانب ذائقتها الأدبية الرفيعة في التصوير الخيالي والواقعي باختلاف إبداع مؤلفها ،،


فنحن نريد تنمية العقول وبناء شخصيات ،، لذلك أقول بأن الرواية عقل والقصيدة قلب ،،


وأفتخر كثيرا بأني قد ورثت مكتبة ضخمة قمت بعد ذلك بزيادة رفوفها ،، وقسم كبير يحتوي على عدد من أروع الروايات العالمية المترجمة ،، (ولأن المترجمة هي موضوعنا هنا ) فسأحاول أن أذكر الجدير بالقراءة منها :


غرام في الصحراء والمتصيدة ( بلزاك) ،، الحرب والسلم (تولستوي) ،، الجريمة والعقاب ( ديستوفسكي) ،، آلام فرتر ( للفيلسوف جوته ) ،، ديفيد كوبرفيلد ( ديكينز) ،،


روايات جائزة نوبل ( وخاصة أمير الذباب لجولدينغ – مراعي الفردوس لجون شتاينبك ) ،،


رياح الشرق ورياح الغرب – الأرض الطيبة ( للمبدعة بيرل باك التي تأخذنا بأيدينا لتطوف بنا شوارع وقرى الصين تماما كما يفعله هيجو فنشاهد فرنسا وخاصة في البؤساء ) ،،


عيد متنقل - الشيخ والبحر ( همنجواي ) ،، ففي هاتان الروايتان وصل بالوصف الأدبي إلى قمته ،، بعكس ما فعله في رواية سوف تشرق الشمس ،،


سارتر ( المفكر العقلي الروماني ) أحدى تراجم المبدع شاكر النابلسي ،،


وأنصح بقراءة ماترجمه المبدع جبرا إبراهيم جبرا في التعرف على الأديان والأساطير الشرقية القديمة فقد باتت تعود بشكل أو بآخر ،،


كذلك ماترجمه المستشرق الأديب باتريك بوكانن الذي أجاد عدة لغات ومنها العربية ،،


أما عن الروايات التي أتمنى أن أقرأها فهي كثيرة جدا وسيطول ذكرها ،،


كثيرا ما نقول بأننا في الإجازة سنقوم بعمل ما ولكن تأتي الإجازة تلو الأخرى ولا يحدث شئ ،،



تحياتي للعزيز رشيد ،،


وتحياتي للجميع

 

التوقيع

المتشرد

عبدالله الدوسري غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-27-2007, 09:14 PM   #18
عبدالعزيز رشيد
( شاعر وكاتب )

الصورة الرمزية عبدالعزيز رشيد

 







 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 2212

عبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعةعبدالعزيز رشيد لديها سمعة وراء السمعة

افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غيمة عطر مشاهدة المشاركة
قد تكون الترجمة .. اغتصابا لغويا لحرف تنفس ابداعا ثم عانى الموت ..... خنقا !!

وقد تكون نسجا جديدا لخيوط من حرف ..

وهذا يعتمد على المترجم وتمكنه من اللغتين وقدرته على ترجمة الأحاسيس والنبض الحرفي للكاتب الأصلي تماما كما يترجم الكلمة والحرف !



واعترف أنني لم أوفق كثيرا باختيار المترجمين ربما .. فالعديد من الروايات المترجمة قرأت صفحاتها الأولى فشوشني ضوضاء حرفها ولم أكملها .. وبعضها أكملتها على مضض فقط .. علني أفهم أحد أسرارها !!

رفوف مكتبتي تحتضن ارنست همنغواي في روايتين ( ستشرق الشمس أيضا ) وَ ( لمن يقرع الجرس ), الجريمة والعقاب لديستوفسكي , ثلاثية الجمال لأحلام مستغانمي ( ذاكرة الجسد , فوضى الحواس , وعابر سرير ) , الرواية المذهلة ( البؤساء ) لفيكتور هوجو , مئة عام من العزلة ( جابرييل غارسيا ماركيز ..

وغيرها الكثير ..

تلقيتُ نصيحة بقراءة رواية لياسمينة صالح بعنوان " وطن من زجاج " و لكنني لم أنتهي بعدُ منها !!


برأيي أن الرواية لا تشبه شيئا آخر .. هو عالم مختلف تنتقل لتعيش فيه وفق تصورات وخيال شخص آخر .. وهناك قد تقابل جرحا تنزفه .. أو لحناً يطرب روحك !!

عندما أقرأ رواية جميلة .. أعيشها تماما وقد لا أحس أثناء ذلك بما يجري حولي !!



وفي رأيي الشخصي أن الرواية من أكثر فنون الأدب ابداعا .. فأن تكتب مئتان صفحة من التواصل الخالي من الانقطاع الروحي والفكري .. لهو مَلَكَةٌ لا يتقنها إلا القلة !!



أخي عبد العزيز الرشيد .. شكرا لهذه المساحة من المعرفة التي هياتها لنا ..




كل التقدير !


اختي الكريمة كالمطر \ غيمة مطر


كما قلتِ قد يخنق العمل الأدبيّ على يدين المترجم وقد يعاد تشكيله قريبا من جماله المعهود
بالنسبة لي كرهت قراءة الروايات التي تحمل صفحة بالعربي واخرى بالانجليزي
لانها تكون مختزلة بـ شكل قاتل واستغرب من انتشارها بالمكتبات فباتت تهدّد جميع الروايات المترجمة بأصالة

ومن رفوف قراءاتك
بالنسبة لـ همنغواي قرأت (( الشيخ والبحر )) الى الصفحة 28ولم تعجبني فـ توقّفت
وتكررت مع احد رواياته فأخذت موقفا منه إلا انني ساحاول قراءته من جديد ربّما لم أوفّق بـ قراءته لـ مستغانمي بين يدي (( ذاكرة الجسد )) الى الآن لم أقرأها ق ولأن الكلام دار كثيرا حولها ورواياتها أحببت ان يكون لي رأيي الخاص بعد قراءتها كما قال أخي قايد . البؤساء لاتعرفين كم اعشق هذه الرواية بحقّ . غابرييل ماركيز الكثييير امتدحه وافكّر بـ قراءته جدّيا . و((الجريمة والعقاب )) لـ ديستوفسكي كثييرا ماأسمع عنه وعنها
. (( وطن من زجاج )) رأيتها ولم أقرأها وانتظر رأيك فيها نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


الرواية كما قلتِ قد تكون ابرع الآداب على الاطلاق
لان الراوي يكون اكثر تعمّقا بالذاكرة بل ومجبور بأن يروي كافة التفاصيل بـ دقّة أدبيّة
ومطالب بالـ سرد بـ جمال رغم كلّ مايتحمّله

اختي \ غيمة مطر
ألف شكر لك

 

عبدالعزيز رشيد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-20-2007, 07:20 PM   #19
عبدالعزيز رشيد
( شاعر وكاتب )

افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالله الدوسري مشاهدة المشاركة
في صغري كان لا شأن لي إلا القراءة وخاصة الروايات ،،


وقد ساهم ذلك في توسيع مداركي الثقافية والفكرية على حد سواء ،، بل


لذلك أختلف مع العزيز قايد ،، فالفن الروائي له أبعاد كثيرة لا نجدها في دراسة أو بحث أو تحليل ،، لحقبة من زمن أو طبقة من طبقات مجتمع في العواطف والتفكير والعادات وحتى حالة الطقس ،، تماما كالاختلاف القائم ما بين السينما والمسرح ،، هذا إلى جانب ذائقتها الأدبية الرفيعة في التصوير الخيالي والواقعي باختلاف إبداع مؤلفها ،،


فنحن نريد تنمية العقول وبناء شخصيات ،، لذلك أقول بأن الرواية عقل والقصيدة قلب ،،


وأفتخر كثيرا بأني قد ورثت مكتبة ضخمة قمت بعد ذلك بزيادة رفوفها ،، وقسم كبير يحتوي على عدد من أروع الروايات العالمية المترجمة ،، (ولأن المترجمة هي موضوعنا هنا ) فسأحاول أن أذكر الجدير بالقراءة منها :


غرام في الصحراء والمتصيدة ( بلزاك) ،، الحرب والسلم (تولستوي) ،، الجريمة والعقاب ( ديستوفسكي) ،، آلام فرتر ( للفيلسوف جوته ) ،، ديفيد كوبرفيلد ( ديكينز) ،،


روايات جائزة نوبل ( وخاصة أمير الذباب لجولدينغ – مراعي الفردوس لجون شتاينبك ) ،،


رياح الشرق ورياح الغرب – الأرض الطيبة ( للمبدعة بيرل باك التي تأخذنا بأيدينا لتطوف بنا شوارع وقرى الصين تماما كما يفعله هيجو فنشاهد فرنسا وخاصة في البؤساء ) ،،


عيد متنقل - الشيخ والبحر ( همنجواي ) ،، ففي هاتان الروايتان وصل بالوصف الأدبي إلى قمته ،، بعكس ما فعله في رواية سوف تشرق الشمس ،،


سارتر ( المفكر العقلي الروماني ) أحدى تراجم المبدع شاكر النابلسي ،،


وأنصح بقراءة ماترجمه المبدع جبرا إبراهيم جبرا في التعرف على الأديان والأساطير الشرقية القديمة فقد باتت تعود بشكل أو بآخر ،،


كذلك ماترجمه المستشرق الأديب باتريك بوكانن الذي أجاد عدة لغات ومنها العربية ،،


أما عن الروايات التي أتمنى أن أقرأها فهي كثيرة جدا وسيطول ذكرها ،،


كثيرا ما نقول بأننا في الإجازة سنقوم بعمل ما ولكن تأتي الإجازة تلو الأخرى ولا يحدث شئ ،،



تحياتي للعزيز رشيد ،،


وتحياتي للجميع

العزيز \ عبدالله الدوسري

كم اشكر اضافتك الجميلة والغنيّة
اعجبني كثيرا تنوّع المحتوى في رفوفك وفي نظري بأن اروع الرفوف هي التي تحتوي على بوّابات عدّة عبر الزمن اي روايات لـ مختلف البلدان والازمان


وطالما اننا تحدّنا عن رفوفنا واسهبنا فلنتحدّث عن الرواية ككتابة


كما تقول بانها مستقلّة بالفعل بل اعتقد انها اصعب واعمق من الشعر حتّى
لأنها تتطلّب غوصا وجدانيا وإلماما حيّا بخفايا المجتمعات وقدرة عجيبة على الايحاءات للمدلولات

باختصار هو ان تمسكل بكاميرا فيديو لـ تواصل التقاط عدّة مشاهد بـعدّة اماكن وفي اوقات مختلفة بـ [ وقت زمنيّ واحد هو لك ] !


ألف شكر لك ولمطر حضورك العاطر
وعذرا على التأخير نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

عبدالعزيز رشيد غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:13 PM

الآراء المنشورة في هذا المنتدى لا تعبر بالضرورة عن وجهة نظر الإدارة

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.