المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل أنت عربيزي؟؟؟


حصه القحطاني
08-25-2008, 01:38 AM
ماذا تعني لك هذه الكلمة؟!!!!.....
(العربيزي) هي موجة جديدة تبناها الجيل الجديد من شباب العالم العربي،فهي مزيج من العربية والإنجليزية وربما حتى الفرنسية وهو يعني نوعا من التعبير عن الذات.... ويبرر مُستخدميها بأن التعبير باللغة الأجنبية أسهل.
فمن الكلمات التي تعود اللسان على نطقها : ( hi\ see you \ takrcare\ ok\)
والكثير غيرها من الكلمات التي حلت محل كلماتنا العربية وصارت مألوفة بالنسبة لنا
وتعودت أذننا على سماعها وألسنتنا على ترديدها
حتى بتنا نعلم أولادنا كلماتهم الأولى باللغة الانجليزية ، ونحرص على أن نلحقهم برياض أطفال تعتمد اللغة الانجليزية كمنهج أساسي لها ومما يضيق له الصدر بأن نجد فئة كبيرة تنظر للمتحدثين لهذه اللغة هم من الطبقة الراقية فأصبح الدمج بين اللغتين نمط معيشي فاخر ،لا أنكر هنا أهمية اللغة الانجليزية وإنها تسهل علينا التواصل مع الأجانب ولكن ما أنكره أن تكون ذات أولوية على لغتنا الأم ونرى بإننا شيئا فشيئا سنفقد هويتنا العربية وتحل محلها هوية ممسوخة
( أعزائي(
هل انتم مع الحرص على تعليم الأطفال اللغة الانجليزية؟؟
هل ترون من لا يجيد اللغة الانجليزية تنقصه ميزة يتحلى بها المتمكن من اللغة؟؟
هل أنت عربيزي.؟

قايـد الحربي
08-25-2008, 05:00 AM
حصه القحطاني
ــــــــــ
* * *



أرحب بك كثيراً .

:

حينما تكون [ داءً ] لا طاقة لصاحبها [ بها ] ،
لا أرى في ذلك من مشكلة ..
لكنّ المشكلة الشائكة أنْ تكون [ دواءً ] يُعتقد فيه الشفاء
من نقصٍ في المُعتَقِد و هنا أشدّ الخطر .


و السابق واقعٌ فيه - بعض - الشعراء - كـ مصيبة أعظم - ،
ليتحوّل الشعر مع استخدامها إلى مَسْخٍ لا يزيدُ الشاعر إلاّ نقصاً .

:

حصه القحطاني

كل الشكر لك .

عبدالله العويمر
08-25-2008, 05:05 AM
حصه


تضيع الهويّه عند العرب ، ولاتضيع عند غيرهم



ومن ابرز سمات الهويّه اللغه ، فالنقص يسقطها من نفوس البعض




























صباحاتك ِ فرح

حنان محمد
08-25-2008, 08:28 AM
حبيبتي حصة

هنا سأتحدث عن نفسي بعيدا عن كل شيء
قريبا من الأنا ..

منذ أن تعلمت النطق وأنا ادمج اللغتين العربية
والانجليزية على ظنٍ مني أنها لغة واحده وهي العربية
حتى وقت قريب وبدأت تتغير اللغة عندي ..

أواجه مشكلة فادحة مع أبناء فهم يتحدثون اللغتين وتغلب اللغة الانجليزية
على العربية وذلك لأسباب هي :

أولا : الخادمة لا تتكلم الا الانجليزية فهم يمارسونها معها طوال اليوم .

ثانيا : أبناء عمومتهم وأخوالهم أيضا يتحدثون بنفس الطريقة وتكون اللغة الاساسية في التفاهم بينهم الانجليزية

ثالثا : والأهم المدرسة بحكم عمل زوجي يفترض على أبناء دخول مدارس أجنبية لان المؤسسة الحكومية تتكفل تكاليف تعليمهم مع العلم بأن بنتي هي الوحيده من أبنائي في مدرسة أجنبية والأولاد في مدارس مستقلة [ حكومية ] وأيضا المدارس المستقلة أصبحت الأنجليزية هي اللغة الأساسية حيث أنها تدرس كافت علومها بها ماعدا الشريعة واللغة العربية فقط .

حصة تعرفين ماهي الطامة الكبرى ..

فاطمة بنتي لا تجيد الكتابة باللغة العربية نهائيا الا مارحم ربي حيث انها لا تستطيع ارسال مسجات او الكتابة في المسنجر الا بالانجليزي وتقوم القيامة في المنزل أذا أرادت ان تتحدث مع أحدهم وهو لا يفقه الا العربية ..:)


أخيرا :

كل ماسبق مقدمة بسيطه عن نمط حياتي
فكيف لي أن أقف عكس التيار .
يبقى الامر سياسة دولة تحتم علينا أن نتقن الانجليزية حتى نحظى بكل شيء

سالم عايش
08-25-2008, 03:08 PM
حصه القحطاني

تدريس اللغة الإنجليزية للأطفال لابأس به أما تسيدهاعلى العربية فهذه كارثة !!

أما الرأي الحقيقي فأنا أميل إلى رأي أختنا حنان محمد فأن الأمر هذا سياسة

حكومات وحسب ماتريد تلك الحكومات سيطبق.

والوقوف في وجه الحضارة الغربية وتحديداً الدول الناطقة بالأنجليزية يحتاج

لحضارة مقابلة لها لا دول تستورد حتى الحضارة !

موضوع قيم وقلم جميل .

حصه القحطاني
08-25-2008, 04:22 PM
الأستاذ "قايد الحربي"..
أسعدني مرورك ونثر تعليقك الجميل ... وأنا أؤيد ما قلت فيما يخص الشعراء فمن فترة قرأت قصيدة من هذا النوع العربيزي والذي جعلني أضحك فاعتقدت بأن هؤلاء الشعراء يكتبون قصائد فكاهية وهذا نوع جديد من الكتبات الشعرية
تحيتي لقلمك :)

حصه القحطاني
08-25-2008, 04:24 PM
الأخ عبدالله,,
(تضيع ثقة العرب بأنفسهم وبلغتهم )
مساؤك معطر :)

حصه القحطاني
08-25-2008, 04:32 PM
هااااي حنان :) :)
(( هذي كلمة حنان المعتاده كل ما رفعت السماعة واتصلت فيها ))
حبيبتي .....ما تعانينه يعاني منه الجميع ولكن لا أوافقك بأنها سياسة حكومة ولكن الخطأ يلقى على عاتق الأسرة ,, يجب بأن تكون التوعية من قبل الأسرة أكبر وبالأخص لعقول الصغار التي تستقبل جميع الأفكار ... يجب أن نوازي بين اللغتين لتصب في مصلحة حياتنا المعقدة أثر التطور الفكري والعالمي :)

حصه القحطاني
08-25-2008, 04:33 PM
الأخ سالم ... تحية معطرة لك .. وشكرا لمرورك الجميل
تحيتي :)

فيصل الحلبوص
08-28-2008, 06:05 AM
الأخت حصه

أنا لا أنصح بإقحام الطفل بأول مراحلة الدراسية

في مدارس أنجليزية

لإنها سوف ترسخ في ذهنه هذه اللغه وبعد فتره من

دراستة سوف يدخل البيت ويقول لامه أو أبيه

good after noon father

لأنه أتى بعد الظهيرة وهذا ما تعلمه في المدرسة

يجب أن يتعلم اللغه العربية ويجيدها

وبعدها إن شاء يتعلم ما يحلو له من اللغات

فلا ضير في ذلك


فيجب علينا عدم تعليم الطفل في أول مراحلة الدراسية

أن تكون لغتة الأساسية اللغة الإنجليزية


سؤال يجب أن نسألة لأنفسنا جميعا ؟؟


هل ترضى فرنسا أو أمريكا أو أي دولة غربية

بأن يتعلم أبناءها اللغه العربية في أول مراحلهم الدراسية ؟؟


أنا اجزم بأنه إذا فعل وزير تربية في هذه الدول

هذا الأمر

سوف يقال من منصبة في صباح اليوم التالي :)



لكي مودتي اخت حصه

نُورَه التميميْ
08-28-2008, 09:00 AM
سؤال يجب أن نسألة لأنفسنا جميعا ؟؟
هل ترضى فرنسا أو أمريكا أو أي دولة غربية
بأن يتعلم أبناءها اللغه العربية في أول مراحلهم الدراسية ؟؟
أنا اجزم بأنه إذا فعل وزير تربية في هذه الدول
هذا الأمر
سوف يقال من منصبة في صباح اليوم التالي :)


عفواً أخي فيصل .
ليست المسألة تقاس بهذه الطريقة أخي الكريم !
فالفائدة عندما تعود إلينا لا يحتاج بأن نلجأ لأسلوب "المثل" فيها !

المتحدثون باللغة العربية لا يقارن عددهم بمتحدثوا اللغة الإنجليزية إطلاقاً .
فاللغة الإنجليزية تأتي في المرتبة الثانية -من حيث المتحدثين بها- بينما اللغة العربية تحتل المرتبة الخامسة , و لا مجال للمقارنة !
حسنٌ , دعنا ننظر للموضوع من ناحية ثقافية !
ما يترجم في الوطن العربي برمته سنوياً لا يساوي ما تترجمه اليونان سنوياً وهي دولة لا يزيد تعداد سكانها على ستة ملايين نسمة تقريباً !
المشكلة هنا بأنه لا تتوفر لدينا معظم المراجع العلمية بلغتنا الأم واذا ما كان هذا العصر عصر المعلوماتية فكيف يمكننا مواكبة العصر الذي نعيش فيه ونحن لا نقرأ عما يدور حولنا إلا النذر اليسير بلغتنا الأم !!
قل لي إذن ! .. إن كان قد صدر كتاب أجنبي مفيد لنا أو لأبنائنا , كم سنأخذ من الوقت ننتظر حتى يترجم إلى العربية !! ..

في الحقيقة , أنا مع تعليم الأطفال المبكر لـ اللغة الإنجليزية و لا أراه مشكلة أو تعد على لغتي العربية أو قتلاً لها .
الهدف يقع على عاتقك وحدك , أنت من يمسك زمام أمور أبنائك بتعليمهم اللغتين على حد سواء و أنت من سيفلتها .
أمورنا الحياتية الكثيرة تعتمد على اللغة الإنجليزية وحدها كالتكنولوجيا و غيرها , هل ستلجأ في كل مرة إلى من يتقن التحدث بها و تظل تشاهد بعينيك كتمثال لا قيمة له !!!
عنّي أنا لن أرضى لنفسي أو لأبنائي مستقبلا بأن نكون بموقفٍ كهذا : )

هذا ما لديّ و عذراً على المداخلة أخي فيصل http://www.ab33ad.com/vb/images/icons/icon7.gif


.
.

حصه القحطاني
08-28-2008, 02:56 PM
الأستاذ الفاضل فيصل أجد بأنه يجب أن اعلم أبنائي في مراحله الأولى هذه اللغة وأن استطعت اعلمه لغات أخرى لأن قدرة الطفل في استيعاب المعلومات أكبر من استعابه عندما يكبر في السن ..وأنا هنا أؤيد الأخت نورة بأن زمام الأمور يكون بيد الأسرة ..
ولكن أختي نورة بالنسبة لا نجد كتب بلغتنا الأم فهذه خطاؤنا لأننا لو تكاتفت أيدينا لأستطعنا تأليف كتب تعادل تلك الكتب الأجنبية ولأجبرناهم على ترجمة كتبنا نحن وليس العكس ولكن بلغتنا العامية ( لو طاعك الزمان أو طيعه )
شكرااااااااا .. لكما

فيصل الحلبوص
08-28-2008, 11:23 PM
اختي نورة التميمي


أنا لا أعارض تعليم اللغة الإنجليزية ولا أرى

أنه أمر خاطيء

بل أن تكون اللغة الأنجليزية بالمرتبة الأولى

وتأتي بعدها اللغة العربية أنا أرى أن هذا

الأمر خاطيء


وكثير من المدارس الخاصة تكثف التعليم باللغه

الإنجليزية وتهمل العربية حتى أن المعلمين


يتحدثون مع الأطفال باللغه الإنجليزية


الغرب يحافظ على لغتة أما نحن نريد أضاعة لغتنا


أنظري إلى بعض البلدان العربية

في المغرب العربي عندما يتحدثون وكأنهم غربيين

ولا يجيدون اللغة العربية


أليس هذا ضياع للهوية


هنا الخطأ من المؤسسة التعليمية وكأنها تريد

أن تواكب التطور بتعليمهم اللغة الإنجليزية


وأما ما قلتي بخصوص الكتب


فهناك كثير من الكتب المترجمة باللغة العربية


وصاحب الكتاب يستطيع أن يطبعها بأي لغة


ولا أعتقد أن هناك دار للنشر تستطيع ترجمة الكتاب


بدون علم الكاتب لأنه سوف يقاضيهم


حسب ما تعرفين حقوق الملكية الفكرية


أنا لست ضد تعليم لغات الشعوب الأخرى

لا ضير من تعلم الإنجليزية والصينية والروسية


والعبرية أيضاً


شكراً على مداخلتك الرائعه يا نوره

فيصل الحلبوص
08-28-2008, 11:29 PM
حصه القحطاني


أنا أيضاً معك بتعليمهم اللغات

ولكن بشرط أن لا تطغى أي لغة على اللغة العربية


فالأمر هنا يجب أن يكون متوازناً بحيث


لا يفقد الطفل لغتة الأم


أما بخصوص ترجمة الكتب وتأليفها


هناك كثير من الكتب تمت ترجمتها وحسب علمي

أن دار النشر مثلاً في المملكة العربية السعودية


يعرض عليهم الكتاب فأن رأوا أنه مكتمل من كل الجوانب

يسجلون الكتاب بأسم كاتبة وينشرونه له


وإن أراد ترجمتة بأي لغة سوف يترجم


وكثيرين ترجموا كتبهم إلى اللغة الفرنسية


والإنجليزية


وأقرب مثال كتاب عايض القرني ( لا تحزن )


يوجد نسخة له بالفرنسية حسب قول أحد أصدقائي


الدارسين في فرنسا


لكي جزيل الشكر



دمتي بود

تهاني سلطان
08-29-2008, 06:34 AM
.




أنا مع تعليم الأطفال اللغة الأنجليزية خُصوصاً أن العالم أصبح يتحدث بها كَـ لغة رسمية وسائدة على مستوى البُلدان ولكن بعد مرحلة تأسيس اللغة العربية والتي تبدأ منذُ تعلم الأحرف الأولى حتى سن السابعة بَعد ذلك تبدأ الأم في تعليم طفلها اللغة الأخرى مع المُفرادات العربية كأن تقول قلم بالعربي pen بالأنجليزية ..فيدرك الطفل من خلال ذلك أن الشيء الواحد يستخدم له مفردتين ..
بالنسبة لِـ السؤال الثاني - من وجهة نظري- نعم ينقصهُ الكثير و الكثير لأن اللغة الأنجليزية ليست فقط لُغة و إنما هي نافذة تفتح للمتحدث و المُتمكن منها أو حتى من يحمل جمل بسيطةعالم آخر ذو أوجه مُختلفة في شتى المجالات و على جميع الأصعدة .. من لا يجيدها أو يتحدث بها أعتقد أنه فقد الكثير مما كان يستطيع الوصول إليه..
السؤال الثالث .. أنا كذلك و بالنسبة لعملية الخلط بين اللغة العربية و الأنجليزية تُحدث لديّ فجوات كبيرة في التحدث السريع باللغة العربية فأضطر أن أُعبأ تلك الفجوات بالكلمات الأنجليزية دون قصد منيّ و بحكم تخصصي "أدب إنجليزي" أحاول أن لا أتحدث العربية كثيراً حتى أنيّ نسيتُ بعضاً من القواعد العربية و بدأت الأخطاء الأملائية تُحاصر كلماتي و بتُ أخافُ أحياناً أن أستيقظ من نومي ولا أجدنيّ أتحدثها ..

خارج عن ذلك ..

في جامعتي لا نتحدث إطلاقاً اللغة العربية حتى مع صديقاتي .كذلك الدكتورات والأساتذة حينما كنت في المستوى الأول لم يراعو بِـ أننا تخرجنا من الثانوية ودخلنا للمرحلة الجامعية بدراسة لِـ الأنجليزية في مراحلنا الدراسية التي كانت جداً لا تنص على إعطاء الفائدة وكأنما كان مُجرد كتاب فُرض علينا دراسته ونسيانه لا الإستفادة منه أتذكرُ في ثالث مُحاظرة من ذلك المستوى أجبرنا الدكتور على أن نقرأ هاملت كاملة في غضون أسبوعين و أن نستشهد لكل مقطع ولم يمر أسبوع على دخولنا لهذه الجامعة بالرغم أنه يعلم جيداً أننا لا نمتلك سوى لغة ضَحلة لا نتحدث بها إلاّ سراً مع أنفسنا ..بعد كُل ماعانيته في دراستي ومازلت أُعانيه أعتبرتُ نفسي المسؤولة عن إخفاقي فيها وتعلمت درساً كذلك أن اللغة الأنجليزية لابد أن تتأصل مع الطفل..الآن الحمد لله أتحدث الأنجليزية بطلاقة رغم أنيّ لم أُنهي دراستي الجامعية و بدأت في تعلم اللغة الأسبانية :)





.

حصه القحطاني
08-29-2008, 06:25 PM
شكرا لمرورك عزيزتي السديم ... تذكرت حادثة حصلت لي في الجامعة كنا في محاضرة للأدب العربي ووجدت معنا طالبة من تخصص الأدب الانجليزي ... (أخذت المادة كمادة اختياريه واتوقع توهقت فيها)) فكان الدكتور دائما انتقادها للغتها الركيكة وكنا نطلب منه أن يراعي بأنها من تخصص انجليزي ... فأخبرنا بأمر اعجبني كثيرا ...ولا أنكر غضبه من تلك الطالبة للغتها ..
فقال :( وإن كنتي تعلمتي في مدارس أجنبية وعشت في الخارج وجعلتي لغتك الانجليزية هي الأم في نهاية المطاف أنتي مسلمة ألا تقرأين القرآن ، إن كنت من القارئين الدائمين له لما ضاعت اللغة منك وكنت قد تحدثتي اللغتين بطريقة صحيحة.)
فما رأيكم ؟؟!!!

فيصل الحلبوص
08-29-2008, 10:22 PM
حصه


كلام الدكتور صحيح مئه بالمئة


حتى الآسويين أصبحوا يجيدون اللغة العربية


من قراءة القرآن


فهم يتعلمونها في بلدانهم لأجل قراءة القرآن




أنا أوافق الدكتور فيما قاله

تهاني سلطان
08-30-2008, 04:12 AM
.



عُمر الدكتور مايقول كلام خطأ << هذا ماتعلمناهً في الجامعة :)



لَكن بِـ النسبة لِما ذكرتي عن ردة فعل الدكتور للطالبة رائعة جداً لكن ليست هذي المشكلة .. المشكلة الفعلية الأخطاء في القواعد والأملاء و ليس النطق حتى الآن مازلت أُعاني من هذا الشيء رُغم أني قرأت كتاب عن أساسيات التحرير واللغة العربية إلاّ أني أُعاود الوقوع في الأخطاء ذاتها ..بالنسبة لِـ الطالبة التي ذكرتيّ فهيّ لم يكن لديها الرغبة في تَعلم اللغة العربية كَـ أساس و إنما لأنها قد فرضت عليها ..

أعجبنيّ طرحك جداً ..و حُبك الشديد لِـ اللغة العربية
لكِ http://www.booo7.com/vb/images/smilies/new/2.gif

فيصل الشمري .. راقي الحرف وربما لم نبلغ الرؤية الحاذقة في التمييز للأمور نحتاج إلى التجربة و التعمق في العمر أكثر لِـ إكتشاف مايخبيه الزمان ..

.

حصه القحطاني
08-30-2008, 04:32 AM
عزيزيتي السديم ....
يمكن صدقتي الدكتور لازم يتحاشى الأخطاء وإلا أيش فايدة الشهادة
السديم أنا أحب العربية ولكن بالوقت ذاته أحب اللغة الإنجليزيه فقط قمت بدراستها مدة سنتين بعد تخرجي من الجامعة لحبي لها ..
ولكن لابد علينا أن نفصل بينهما .. وأنا أحاول ولكن لا يخلى لساني من ألفاظ أجنبية تعودنا على النطق بها ..
والسديم حاضره لو تبين اعلمك النحو والإملاء :)
تحيتي لك

حمد الرحيمي
08-31-2008, 03:39 PM
حصة القحطاني ...


أهلاً بكِ في قسم المقال ...



هذه [ الظاهرة ] التي أسميتها في مقالٍ سابق في قسم المقال بـ [ التغنج ] اللغوي ستصل لحدود [ المشكلة ] إن أهمل علاجها و هونت من أمرها كل وسائل الإعلام و وزارات التربية و التعليم ...


ربما هي تحمل نوعاً من [ التعالي / الغرور / الفوقية ] في قلوب [ متغنجيها ] بداعي الأفضلية و الاكتمال ...

أما أمر تعليم الأبناء لغةً أخرى فأنا معه بشرط أن يسبقه زرعٌ أصيل لأس اللغة و روحها في قلوب الأطفال كي يكون البناء على قاعدةٍ أصيلة قوية لا تخشى معها أعتى العواصف ...






حصة القحطاني ....


شكراً لهذا الكم الكبير من الوعي في هذا التساؤل ...




مودتي ...

حصه القحطاني
08-31-2008, 08:02 PM
الأخ حمد
شكرا لمرورك الجميل.. تحيتي لك
(وكل عام وأنت بخير)

فاطمه الغامدي
08-31-2008, 11:42 PM
العربيزي كالغر اب المرتدي ر يش طاووس
فلا كان طاووسا ولابقي غرابا

صحيح أننا ندرس في الجامعة بالانجليزي لكن تعليم اللغة العربية يتم منذ المرحلة الثانوية
ومن لايتقن اللغة العربية لن يتقن اللغة الانجليزية بقواعدها الأساسية
عدا تلك اللغة الملتقطة من الأفواه
حصة
شكرا لهكذا طرح