مشاهدة النسخة كاملة : English Poem- chased
نبضات
11-20-2007, 12:34 PM
Well today.. I'm posting here this poem which i wrote recently
I know that its strange to do that here
but i would like to share it with you, even if it was not good poem
hope u like it all
:)
http://www.cnn.com/interactive/programs/0602/gallery.dream.dictionary/images/04.gal.dream.being.chased.jpg
Somewhere in between my soul and heart
I feel you; I touch your smiling face
I drift with you to beyond myself
To the deepest spot that I will never reach
Believing that you completing my faith
I don't Know why, I keep deny my feeling in all ways
I guess I am scared to surrender my heart
As it will gently be trapped in your maze
I am afraid to declare the love I have
I am longed for you, for my shelter, my space
To hug me so warm, to keep me in your arms
To make me crazy, lazy and a amazed
Save me from your love arrows
Free me from your charm.. I am chased
ياسر خطاب
11-20-2007, 12:53 PM
Well today.. I'm posting here this poem which i wrote recently
I know that its strange to do that here
but i would like to share it with you, even if it was not good poem
hope u like it all
:)
http://www.cnn.com/interactive/programs/0602/gallery.dream.dictionary/images/04.gal.dream.being.chased.jpg
Somewhere in between my soul and heart
I feel you; I touch your smiling face
I drift with you to beyond myself
To the deepest spot that I will never reach
Believing that you completing my faith
I don't Know why, I keep deny my feeling in all ways
I guess I am scared to surrender my heart
As it will gently be trapped in your maze
I am afraid to declare the love I have
I am longed for you, for my shelter, my space
To hug me so warm, to keep me in your arms
To make me crazy, lazy and a amazed
Save me from your love arrows
Free me from your charm.. I am chased
miss nabadat :thanks for this mooring its like firouz songs
نبضات
11-20-2007, 01:13 PM
Well I will reply both in Arabic and english
I really appreciate your reply Mr.Yasser.
Your presence Is a million worth.
Bless you
أخي ياسر خطاب
:
دوما وأبدا
لك حضور راقي
عذب عطر
اسعدتي تواجدك
كنسيم الصباح
سعد سيف
11-20-2007, 02:13 PM
.Your poem is really nice and I find it very interesting
But it it will be highly appreciated if it is written in Arabic & English.
so other members will be able to understand and give their comments
We expect you to contribute more poem as you have the talent
in doing rythmic poems like the one you did
Good luck & more power
منى الصفار
11-20-2007, 03:13 PM
I loved your poem
it's a nice one, although I do I gree that it will be more appreciated if it was translated to Arabic.
I believe you are the best person who could translate your feelings
looking forward to read it again
دمتِ بود
نبضات
11-20-2007, 03:15 PM
Good Afternoon Mr. Saaed
It's my pleaseure having your comments here
and those words you say glad me so much
well, i will in sha Allah translate it to arabic.. if you think this is better
I appreciate your opnion Sir
In shlaa in the Next post I will Translate it
Bless u
:
أخي الفاضل سعد
لك مني جزيل التحية
على هذا المرور العطر
وعلى كلماتك الطيبة
وان شاء الله سأكتبها باللغة العربية
في الرد اللاحق
:)
لكـ الشكر والمودة
نبضات
11-20-2007, 03:28 PM
هنا أقوم بترجمة كلماتـ قصيدتي
عنوانها
أنا مطاردة
http://www.cnn.com/interactive/programs/0602/gallery.dream.dictionary/images/04.gal.dream.being.chased.jpg
في مكانـ ما
مابين روحي والقلب
أشعر بكـ
ألمسـ وجهك المبتسم
أنجرفـ معكـ إلى مابعد نفسي
إلى أعمق نقطة لا استطيع الوصول إليها
بإيمان أنكـ من ستكتمل معه آمالي
ولكنيــ
لاأعلمـ السببـ، لما أنكر حبكـ بشتى الطرقـ
أعتقد أني أخاف أن أسلم قلبي لكـ
كونه سيحاصر بكل لطف بمتاهتك
أخاف أن أعلن الحب الذي أمتلكه
فاشتاق لكـ ، أيا ملجأي ومساحتي
أشتاق لحضنكـ، لتبقيني بينـ ذراعيكـ
لتجعلني مجنونة، كسولة ومندهشة
أنقذني من سهام حبكـ
حررنيـ من سحرك ، أنا مطاردة
نبضات
11-20-2007, 03:35 PM
Dear Muna,
I think it's my beatiful luck to read your reply here
It's my honur to translate it... and your are right :)
i already translated it above
hope you enjoy it as well in Arabic
Regards,
:
الغالية منى الصفار؛؛
مروركـ عطر سيدتي ا
وأبهجني وزاد متصفحي نقاء
وقد قمت بترجمتها
لعيونكم فقط
لكي التحية
نسرين الأحمد
11-21-2007, 05:13 AM
My sister nabadat
Thank you for the poem wonderful
and very wonderful words and once like
:) with all my respect
SeeeeeE YoU
نبضات
11-21-2007, 10:09 AM
Dear Sahari
Thank u for calling me your sister , I really appriciate it
I'm glad that you find it wonderful sweetie, still i found your reply more wonderfull
Thank you once again for being here
:
عزيزتي سهاري
لي الشرف لمروركـ العطر
وتواجدك الخلاب
الذي أسعدني
لكـ الود
م.عبدالله الملحم
11-21-2007, 10:52 AM
:
:
المُبدِعة جِداً : نبضات
تجربة رائعة و إبداعية
تستحق التصفيق و الإمعان
هُناك موسيقى مختلفة في النص الأنجليزي
أتمنى أن تواصلي صقل هذه الموهبة
و أن يكون التوفيق حليفك دوماً
و لكن مُلاحظة بسيطة جِداً
To make me crazy, lazy and a amazed
ألا ترين معي أن هذه الـــ حمراء ... زائِدة ..؟ :) ... لو كانت بـ الفرنسية لــ قُلت أنها لا زائِدة .
نص حلق بنا
فِي موهبة و إحساس رائعين
واصِلي أيتها الأنيقة
لـــ نستمتع بِجمال حروفكِ
شُكراً بِكُل اللغات :)
تقديري
:
:
نبضات
11-21-2007, 11:17 AM
الرائعـ دوما وأبدا
أستاذ عبدالله :)
:)
I can say that your respond made me amazed lool
شكرا لكـ
على هذه الحروف الذهبية
والكلماتـ الجميلة بحقيـ
كونيـ كما يقولونـ هاوية
أحبـ ان اكتبـ الاحساسـ وما يجولـ في الخاطر
:
بكل أناقة حضرتـ
كتبتـ ردكـ
فابدعتـ
:
وشكرا للتنبيه
لا أدري ما هي مشكلتي مع a الزائدة ههه
:
ولكـ مني جميل الشكر
وأجمل الوصفاتـ الابداعية
:
In English
Thank You million Sir
Regards,
ودمتـ
م.عبدالله الملحم
11-21-2007, 11:28 AM
:
:
:)
الأنيقة : نبضات
إسمحي لي بـــ العودة
رُبما هي ليست مُشكلة
و لكن عندما عُدت و قرأتُها أحسست أن الــ حمراء
ضرورية .. موسيقياً طبعاً لا لغوياً
إقرائيها بــ الحمراء ســ تجدينها ألذ
لذلك كان حُضورها و حضوركِ
مُلحناً و مُلحِناً لــ الابداع
دُمتِ بِخير
تقديري
:
:
نبضات
11-21-2007, 12:56 PM
:)
الأنيق بدوره وأسلوبه
الأستاذ عبدالله الملحم
:)
تردد هنا كثيرا
وعد كما تشاء
فالبوح يزيد سرورا
بوجود النقاء
:)
سأبقيها ان كانتـ لذيذة
أو لم تكنـ ( لاني لا استطيع التعديل عليها بكل الحالاتـ :) )
:
وأعتقد ان الإبداعـ هو اسمك الثاني
أخي عبدالله :)
:
لكـ التحية
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025,