![]() |
الأخ سالم ... تحية معطرة لك .. وشكرا لمرورك الجميل
تحيتي :) |
الأخت حصه
أنا لا أنصح بإقحام الطفل بأول مراحلة الدراسية في مدارس أنجليزية لإنها سوف ترسخ في ذهنه هذه اللغه وبعد فتره من دراستة سوف يدخل البيت ويقول لامه أو أبيه good after noon father لأنه أتى بعد الظهيرة وهذا ما تعلمه في المدرسة يجب أن يتعلم اللغه العربية ويجيدها وبعدها إن شاء يتعلم ما يحلو له من اللغات فلا ضير في ذلك فيجب علينا عدم تعليم الطفل في أول مراحلة الدراسية أن تكون لغتة الأساسية اللغة الإنجليزية سؤال يجب أن نسألة لأنفسنا جميعا ؟؟ هل ترضى فرنسا أو أمريكا أو أي دولة غربية بأن يتعلم أبناءها اللغه العربية في أول مراحلهم الدراسية ؟؟ أنا اجزم بأنه إذا فعل وزير تربية في هذه الدول هذا الأمر سوف يقال من منصبة في صباح اليوم التالي :) لكي مودتي اخت حصه |
اقتباس:
عفواً أخي فيصل . ليست المسألة تقاس بهذه الطريقة أخي الكريم ! فالفائدة عندما تعود إلينا لا يحتاج بأن نلجأ لأسلوب "المثل" فيها ! المتحدثون باللغة العربية لا يقارن عددهم بمتحدثوا اللغة الإنجليزية إطلاقاً . فاللغة الإنجليزية تأتي في المرتبة الثانية -من حيث المتحدثين بها- بينما اللغة العربية تحتل المرتبة الخامسة , و لا مجال للمقارنة ! حسنٌ , دعنا ننظر للموضوع من ناحية ثقافية ! ما يترجم في الوطن العربي برمته سنوياً لا يساوي ما تترجمه اليونان سنوياً وهي دولة لا يزيد تعداد سكانها على ستة ملايين نسمة تقريباً ! المشكلة هنا بأنه لا تتوفر لدينا معظم المراجع العلمية بلغتنا الأم واذا ما كان هذا العصر عصر المعلوماتية فكيف يمكننا مواكبة العصر الذي نعيش فيه ونحن لا نقرأ عما يدور حولنا إلا النذر اليسير بلغتنا الأم !! قل لي إذن ! .. إن كان قد صدر كتاب أجنبي مفيد لنا أو لأبنائنا , كم سنأخذ من الوقت ننتظر حتى يترجم إلى العربية !! .. في الحقيقة , أنا مع تعليم الأطفال المبكر لـ اللغة الإنجليزية و لا أراه مشكلة أو تعد على لغتي العربية أو قتلاً لها . الهدف يقع على عاتقك وحدك , أنت من يمسك زمام أمور أبنائك بتعليمهم اللغتين على حد سواء و أنت من سيفلتها . أمورنا الحياتية الكثيرة تعتمد على اللغة الإنجليزية وحدها كالتكنولوجيا و غيرها , هل ستلجأ في كل مرة إلى من يتقن التحدث بها و تظل تشاهد بعينيك كتمثال لا قيمة له !!! عنّي أنا لن أرضى لنفسي أو لأبنائي مستقبلا بأن نكون بموقفٍ كهذا : ) هذا ما لديّ و عذراً على المداخلة أخي فيصل http://www.ab33ad.com/vb/images/icons/icon7.gif . . |
الأستاذ الفاضل فيصل أجد بأنه يجب أن اعلم أبنائي في مراحله الأولى هذه اللغة وأن استطعت اعلمه لغات أخرى لأن قدرة الطفل في استيعاب المعلومات أكبر من استعابه عندما يكبر في السن ..وأنا هنا أؤيد الأخت نورة بأن زمام الأمور يكون بيد الأسرة ..
ولكن أختي نورة بالنسبة لا نجد كتب بلغتنا الأم فهذه خطاؤنا لأننا لو تكاتفت أيدينا لأستطعنا تأليف كتب تعادل تلك الكتب الأجنبية ولأجبرناهم على ترجمة كتبنا نحن وليس العكس ولكن بلغتنا العامية ( لو طاعك الزمان أو طيعه ) شكرااااااااا .. لكما |
اختي نورة التميمي
أنا لا أعارض تعليم اللغة الإنجليزية ولا أرى أنه أمر خاطيء بل أن تكون اللغة الأنجليزية بالمرتبة الأولى وتأتي بعدها اللغة العربية أنا أرى أن هذا الأمر خاطيء وكثير من المدارس الخاصة تكثف التعليم باللغه الإنجليزية وتهمل العربية حتى أن المعلمين يتحدثون مع الأطفال باللغه الإنجليزية الغرب يحافظ على لغتة أما نحن نريد أضاعة لغتنا أنظري إلى بعض البلدان العربية في المغرب العربي عندما يتحدثون وكأنهم غربيين ولا يجيدون اللغة العربية أليس هذا ضياع للهوية هنا الخطأ من المؤسسة التعليمية وكأنها تريد أن تواكب التطور بتعليمهم اللغة الإنجليزية وأما ما قلتي بخصوص الكتب فهناك كثير من الكتب المترجمة باللغة العربية وصاحب الكتاب يستطيع أن يطبعها بأي لغة ولا أعتقد أن هناك دار للنشر تستطيع ترجمة الكتاب بدون علم الكاتب لأنه سوف يقاضيهم حسب ما تعرفين حقوق الملكية الفكرية أنا لست ضد تعليم لغات الشعوب الأخرى لا ضير من تعلم الإنجليزية والصينية والروسية والعبرية أيضاً شكراً على مداخلتك الرائعه يا نوره |
حصه القحطاني
أنا أيضاً معك بتعليمهم اللغات ولكن بشرط أن لا تطغى أي لغة على اللغة العربية فالأمر هنا يجب أن يكون متوازناً بحيث لا يفقد الطفل لغتة الأم أما بخصوص ترجمة الكتب وتأليفها هناك كثير من الكتب تمت ترجمتها وحسب علمي أن دار النشر مثلاً في المملكة العربية السعودية يعرض عليهم الكتاب فأن رأوا أنه مكتمل من كل الجوانب يسجلون الكتاب بأسم كاتبة وينشرونه له وإن أراد ترجمتة بأي لغة سوف يترجم وكثيرين ترجموا كتبهم إلى اللغة الفرنسية والإنجليزية وأقرب مثال كتاب عايض القرني ( لا تحزن ) يوجد نسخة له بالفرنسية حسب قول أحد أصدقائي الدارسين في فرنسا لكي جزيل الشكر دمتي بود |
. |
شكرا لمرورك عزيزتي السديم ... تذكرت حادثة حصلت لي في الجامعة كنا في محاضرة للأدب العربي ووجدت معنا طالبة من تخصص الأدب الانجليزي ... (أخذت المادة كمادة اختياريه واتوقع توهقت فيها)) فكان الدكتور دائما انتقادها للغتها الركيكة وكنا نطلب منه أن يراعي بأنها من تخصص انجليزي ... فأخبرنا بأمر اعجبني كثيرا ...ولا أنكر غضبه من تلك الطالبة للغتها ..
فقال :( وإن كنتي تعلمتي في مدارس أجنبية وعشت في الخارج وجعلتي لغتك الانجليزية هي الأم في نهاية المطاف أنتي مسلمة ألا تقرأين القرآن ، إن كنت من القارئين الدائمين له لما ضاعت اللغة منك وكنت قد تحدثتي اللغتين بطريقة صحيحة.) فما رأيكم ؟؟!!! |
الساعة الآن 09:21 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.