أتعلّمُ عبارةً فرتسيّةً مثيرةً للاهتمام " renvoyer l'ascenseur " و معناها الحرفيّ " طلبُ المصعدِ إلى أعلى " أمّا معناها المجازي فمرادٌ بهِ " ردُّ الجميل " .
عمليّاً أقولُ أموراً حسنةً عن كتابك و أنتَ تقول أموراً حسنةً عن كتابي , و هكذا نخلقُ حياةً ثقافيّةً جديدةً , ثورة , فلسفة جديدة ظاهريّاً , نعاني , لأنّ لا أحد يفهمنا
لكن في النّهاية هذا ما حدث لعباقرةِ الماضي كلّهم , إنّهُ قدرُ الفنان العظيم أن يُسيءَ معاصروهُ فهمه .
" هم يطلبون المصعد إلى أعلى " و بدايةً يلقى مثل هؤلاء الكتّابِ بعض النّجاح . لا يودُّ النّاس بتوجيه انتقادٍ صريحٍ إلى شيءٍ لا يفهمونه,
لكن سرعان ما يعتقد هؤلاء أنهم حفظوا في ذاكرة التاريخ و يكفّون عن تصديق الانتقادات .
كويلو في الزّهير .