ترجمتي / My Translation - الصفحة 5 - منتديات أبعاد أدبية
 
معرفات التواصل
آخر المشاركات
عِــنَـــاق ....! (الكاتـب : جليله ماجد - مشاركات : 41 - )           »          مأوى الأحلام. (الكاتـب : آية الرفاعي - مشاركات : 126 - )           »          عبد الله بن الزِّبَعرى (الكاتـب : مصطفى معروفي - آخر مشاركة : نادية المرزوقي - مشاركات : 1 - )           »          لا تقولي آسفة (الكاتـب : سعد البردي - آخر مشاركة : نادية المرزوقي - مشاركات : 3 - )           »          (( شهد .. للحديث بقية ..)) (الكاتـب : زايد الشليمي - آخر مشاركة : نادية المرزوقي - مشاركات : 14 - )           »          ( ◊◊ بــدر لا يأفـل بـكِ ◊◊ ) (الكاتـب : بدر الحربي - مشاركات : 325 - )           »          قَمْح. (الكاتـب : عَلاَمَ - مشاركات : 5 - )           »          تأملات من "خبز الأقوياء"للكاتب إبراهيم المصرى (الكاتـب : مصطفى معروفي - مشاركات : 0 - )           »          (الأغنيات الراعفة) (الكاتـب : سعد البردي - آخر مشاركة : زكيّة سلمان - مشاركات : 4 - )           »          [ فَضْفَضَة ] (الكاتـب : قايـد الحربي - آخر مشاركة : زكيّة سلمان - مشاركات : 75413 - )


العودة   منتديات أبعاد أدبية > المنتديات العامة > أبعاد العام

أبعاد العام لِلْمَوَاضِيْعِ غَيْرِ الْمُصَنّفَةِ وَ الْمَنْقُوْلَةِ .

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-04-2009, 10:46 PM   #1
بثينة محمد
( كاتبة و مترجمة )

الصورة الرمزية بثينة محمد

 






 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 21

بثينة محمد غير متواجد حاليا

افتراضي ترجمتي / My Translation


أعزائي أعضاء أبعاد .. أتمنى أن تحوز على إعجابكم ما أختار من منوعات اقوم بترجمتها .. و لكم كامل الحرية في اختيار ما يتم ترجمته و طلبه مني عبر إرسال رسالة خاصة .. و أيضا المشاركة بما تملكونه من جمال ^-^ ، أتمنى أن تعتبروه كأنه تشارك في الذوائق !؛ بمعنى لا تدعوه وحيدا !




Essence and Form

The word is like the nest

and meaning is the bird ..

The body is the riverbed

and spirit , is the rolling water ..


Mathnawi II , 3293
The Pocket Reader , Rumi , Edited by : Kaber Helminski . page 123



العطر و الرسم ..


الكلمة كالعش و المعنى كالطير ..

الجسم هو كمجرى النهر و الروح كالمياه الجارية فيه !!


مثناوي 2 ، 3293

من كتاب قارئ الجيب ، رومي ، راجعه : كبير هيلمنسكي . صفحة 123

 

التوقيع




بثينة محمد غير متصل   رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:54 PM

الآراء المنشورة في هذا المنتدى لا تعبر بالضرورة عن وجهة نظر الإدارة

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.