منتديات أبعاد أدبية - عرض مشاركة واحدة - فنجان شاي
الموضوع: فنجان شاي
عرض مشاركة واحدة
قديم 05-13-2009, 09:04 PM   #5
حنين عمر
( شاعرة وكاتبة )

الصورة الرمزية حنين عمر

 







 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 17

حنين عمر غير متواجد حاليا

افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد مهاوش الظفيري مشاهدة المشاركة
مرحبا حنين

لقد تداخلت معك في مكان آخر حول نجيب وعظمة هذا الأديب المرموق
لكن استوقفتني هذا النقطة , وهي ابتعاده عن القاموس اللغوي الجمالي
أذكر أنني كنت أقرأ عن سارتر والوجودية في كتاب اسمه فلسفات معاصرة وكان المؤلف يتكلم عن صعوبة وإشكالية اللغة الفرنسية وأنها كما يقول بأنها لغة جامدة , لهذا نجح الفلاسفة والأدباء الفرنساويون بتطويعها لهم , لذا برعوا في الإبداع والتفنن من خلال كسر حاجز اللغة الصلب , ونظرًا لأن الجزائر كانت مستعمرة فرنسية وكانت سياسة فرنسا الاستعمارية هي الاستيعاب الثقافي مثل ما كانت انجلترا تعتمد سياسة فرّق تسد , أقول قد يكون لهذا المنحى الذي انتهجتيه أثر من بعيد أو من قريب , وهذا ملحوظ على أحلام مستغانمي وعبد الملك مرتاض في الوقت الذي كنت فيه أعاني الأمرين من لغة مالك بن نبي - رحمه الله - الثقيلة علي كمثقف صغير حينما كنت أقرأ له في بعض كتبه


لك خالص الشكر
أهلا استاذ محمد مرة ثانية على طاولة نجيب محفوظ

في الحقيقية، قد اوافقك الرأي في كون الفرنسية - وهي لغتي الأم على كل حال- لغة صعبة التطويع من الناحية الجمالية الشعرية، ولغة بمفاهيم أقل دقة من اللغة العربية، لكنها في نفس الوقت أفضل بكثير من ناحية التشكيل الدلالي مقارنة مع لغات اخرى كالألمانية وحتى الإنجليزية.
فاللغة الفرنسية لغة أدبية جدا، وموغلة في عمق نفسها من أجل اكتشاف مناطق بحث وتنقيب واستخراج جديدة، و قد وجدت من خلال اطلاعي على الكثير الكثير من الأعمال الأدبية الفرنسية أن الشاعر أو الأأديب الفرنسي له أسلوب قد يكون أقرب للواقعية غالبا لكن المنهج الرومنسي حاضر بقوة في مكامن النصوص.

أما عن موضوع التأثير اللغوي الفرانكفوني فيث الجزائر، فهو لم يعد عاما الآن، و قد استطاع بعض الكتاب الجزائريين - رغم ندرتهم واختلاف اتجاهاتهم وتجاربهم- أن يصنعوا أسماء لهم في المشهد العربي.

أما عن ما قلته في " فنجان شايي هذا " فهو قناعتي الصغيرة، التي كونتها عبر قراءة أعماله التي تبالغ في واقعية لم تعد على موضة جيل يريد ان يحس...أن يعيش بعواطفه، أن يتفاعل وأن يتفجر وان ينكسر وأن يحلم ...

على فكرة يا أستاذ محمد ، اتمنى فقط أن لغة مقالاتي لا تتعبك مثلما كانت تتعبك لغة العظيم مالك بن نبي نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

لك عميق تقديري

 

التوقيع

ATRYLINE

حنين عمر غير متصل   رد مع اقتباس