منتديات أبعاد أدبية - عرض مشاركة واحدة - ترجمتي / My Translation
عرض مشاركة واحدة
قديم 03-09-2011, 01:26 AM   #41
بثينة محمد
( كاتبة و مترجمة )

الصورة الرمزية بثينة محمد

 






 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 20

بثينة محمد غير متواجد حاليا

افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد فرج مشاهدة المشاركة
love

love is like a lump of gold,
hard to get, and hard to hold.
Of all the girls i've ever met,
you're the one i can't forget.
I do believe that god above,
created you for me to love.
He chose you from all the rest,
because he knew i would love you best.

- loy bowman –
http://www.lovepoemsandquotes.com/lovepoem16.html

[center][size="4"]الحب

الحب كمصباح من ذهب
صعب المنال ، وصعب البقاء
بين كل الفتيات التي قابلت
أنت الوحيدة التي لا يمكن أن أنساها
أؤمن أن الله العلي
خلقك من أجل أن أحبك
اختارك من بين البقية
لأنه يعلم أني سأخلصك الحب .
]لوي بومان


لا أعلم جنسية الشاعر ,
شكرا بثينه محمد
على أن سمحت أن أطل من هنا ,

أهلا بك، أحاول أن أشبع حبي للترجمة عبر هذا المتصفح، و الكل مرحب به و بما يحب ذو علاقة بالترجمة. نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

التوقيع




بثينة محمد غير متصل   رد مع اقتباس